When writing a story, a bit of research would be nice, you know?
Last week I read a Professionals story in which Bodie and Doyle were bemoaning the fact that their car didn't have air conditioning, since apparently London was experiencing a heatwave.
I went /headdesk/ immediately. Air conditioning is an American quirk; even today, in Europe just a few buildings (mostly malls) have A/Cs going full blast, and even then, only at the height of summer. A/C eats power like whoa - which not only costs lots of money, but also raises our environmental consciousness.
Furthermore, between 1977 and 1982/1983? A/C was virtually unknown in Europe. Perhaps the offices of a handful of all-powerful CEOs had them; I have no idea. But cars? Office buildings? No way.
Heck, even now, 30 years later, neither the big supermarket chain around the corner nor the two large canteens feeding the entirety of the people working in the surrounding eight city blocks have air conditioning, let alone our office building.
Then, in another story I read today, Bodie and Doyle drove out into the country to have a quiet day off - in a Trans Am.
Again, /headdesk/. I'm not a car enthusiast, nor do I really know anything about foreign makes, but even I know that a Trans Am is an American make. I rather doubt they were ever built with the steering wheel on the right side, and since the British still insist on driving on the wrong side of the road? Bodie and Doyle would stick out like a sore thumb; much like Starsky and Hutch in Starsky's candy-apple red Torino with the white racing stripe. How would Bodie and Doyle ever be able to tail someone, or to observe from a distance?
A bit of research (and possibly a British beta) might have avoided both blunders. Not everything can be conveyed 1:1 when we're talking different continents, and no amount of "mate"s, "sod"s, "me" (instead of "my") or dropped personal pronouns can ever make up for it.
Frankly, I didn't care whether, apart from said blunders, the stories were well-written or not. I was immediately thrown out of them by my semi-hysterical, disbelieving laughter.
Last week I read a Professionals story in which Bodie and Doyle were bemoaning the fact that their car didn't have air conditioning, since apparently London was experiencing a heatwave.
I went /headdesk/ immediately. Air conditioning is an American quirk; even today, in Europe just a few buildings (mostly malls) have A/Cs going full blast, and even then, only at the height of summer. A/C eats power like whoa - which not only costs lots of money, but also raises our environmental consciousness.
Furthermore, between 1977 and 1982/1983? A/C was virtually unknown in Europe. Perhaps the offices of a handful of all-powerful CEOs had them; I have no idea. But cars? Office buildings? No way.
Heck, even now, 30 years later, neither the big supermarket chain around the corner nor the two large canteens feeding the entirety of the people working in the surrounding eight city blocks have air conditioning, let alone our office building.
Then, in another story I read today, Bodie and Doyle drove out into the country to have a quiet day off - in a Trans Am.
Again, /headdesk/. I'm not a car enthusiast, nor do I really know anything about foreign makes, but even I know that a Trans Am is an American make. I rather doubt they were ever built with the steering wheel on the right side, and since the British still insist on driving on the wrong side of the road? Bodie and Doyle would stick out like a sore thumb; much like Starsky and Hutch in Starsky's candy-apple red Torino with the white racing stripe. How would Bodie and Doyle ever be able to tail someone, or to observe from a distance?
A bit of research (and possibly a British beta) might have avoided both blunders. Not everything can be conveyed 1:1 when we're talking different continents, and no amount of "mate"s, "sod"s, "me" (instead of "my") or dropped personal pronouns can ever make up for it.
Frankly, I didn't care whether, apart from said blunders, the stories were well-written or not. I was immediately thrown out of them by my semi-hysterical, disbelieving laughter.
- Music:Snow Patrol - "You're all I have"
- Mood:
sarcastically amused


Comments
They are installing it more and more in office buildings and new ones often have it right from the beginning. Also a lot of bigger hotels have it now. And modern clinics, especially the ICU-tract.
But yeah, only when it's somewhere between 30 and 40 degrees and you feel like melting from the heat. It actually does improve performance. That made me miss my former employer last year as the new one had no AC and an old building with full sun the whole day round. Once the rooms were heated up there was no way you could cool them down again. No amount of open windows or trying to create drafts helped. On the truely bad days we actually were allowed to leave earlier due to the heat.
Dealing with American customers who during balmy spring or autumn days want AC is rather amusing and/or irritating, because you go: What the fuck for? It's mild and don't tell me you're hot.
But yeah, I know what you're talking about. Also government agency. They already have cushy jobs paid by the public, what do they need AC for? And in mild Britain? They also would be patriotic enough to only drive British cars. Back then Britain actually still had a car-industry and it's not that hard to find out what cars Bodie and Doyle drove as they were just as famous as the guys.
Research is a tricky things. I rarely do it myself but then I either gloss over the details or try asking people for some facts. LJ makes that more and more easy. Obvious blunders also throw me out of a story. I still recall fondly the story with the so far undiscovered valleys including castels in the Black Forrest that some tourists found because they managed to get lost - in the Black Forrest! ;-)
Should it get that bad this summer, I guess I'll have to do the same again. Or sweat like a pig.
As for the Black Forest? Don't you know there are still wolf packs living in there? Perhaps next to the castle? At least according to a certain Sentinel story.
:::giggles:::
And it was during that summer that my father was in the hospital. Old wing, no AC and recovering from an operation. I know why he decided to opt for ReHa up in the mountains (the Black Forrest actually, in the untamed wilderness, searching for forgotten castles and wolfs *eg*).
Well, there are talks about re-establishing wolf packs in the Black Forrest, but so far that's all. I think the high human population and the forest-industry are the biggest problems. The Bavarian Forrest is much better for that.
I never read much Sentinel, unless it was an X-over or came highly recommended. ;-)
Wow, and they actually expected him to get better stuck inside an oven?! As unnecessary as I believe all-year-round A/Cs to be, hospitals definitely should have them to combat the crazy heat of the recent years' summers.
I don't even remember which story had Black Forest + wolves, but I think it was a shapechanging AU; they were somehow Blair's family. The whole story was so ludicrous that the wolves really didn't make that much of an impact on the finished product, believe you me. *g*
Yes, and it's not really a surprise that he had a relapse and was battling with de-hydration while there, isn't it? Okay, drinking is a problem in general, but add in the heat and you have a serious problem. Even trying to create a draft was hard, though the nurses did try.
I think it's a cost-problem. Hospitals don't have any money as it is and then installing an expensive AC-unit in an old building?
Gandalf nodded, "Then how do you know that the elves aren't simply hiding among your people? Or in the wilderness, what little is left of it?"
Daniel thought for a moment. There were still places in Alaska, Germany, and Russia where very few people, if any, had ever set foot.
Nope, I don't think I've ever read that one. But yeah, untouched wildernes in Germany, where elves can hide. Good luck finding that spot. It's now probably used for growing asparagus. ;-)
I once tried to explain to an American that it's impossible to really get lost in the Black Forrest, maybe for a few hours if one is especially dense and hides from people, but not for days, that would take real, hard work at avoiding all sign of civilisation. She was rather adamant in her belief.
Good luck finding any untouched wilderness, much less enough to get lost in for days.
:::sporfles:::
Wow, now I've heard it all.
Please, please tell me at least Gandalf didn't have gay hot monkey (hobbit?) sex with a Stargate character, pretty pleeease?
Ich erinnere mich da an eine Eroica-Fanfic, die ich irgendwann aufgegeben habe, weil mir diese Fehler zu dumm wurden!
Die Geschichte spielte in 1986... und keiner schien in dieser Story in Deutschland von Tschernobyl gehört zu haben, zumindest verbringt der Major Wochen (!) draußen, im Wald, mit Agent Z und seinem Training.
Dann isst Z in der Geschichte noch Bagles in einem All Night Dinner (laut
Agent Z (der im Manga nur Unteroffizier ist) wird vom Major zur "Führungsakademie der Bundeswehr" geschickt, um Offizier zu werden... was natürlich völliger Schwachsinn ist, der gehört auf die Universität der Bundeswehr in München oder Hamburg. Die Führungsakademie ist, wie der Name schon erkennen lässt, für Offiziere ab dem Titel des Oberst (oder Majors?) da, um für weitere, höhere Führungspositionen geschult zu werden.
.... Und NEIN, es gab damals noch NICHT die fünfstelligen Postleitzahlen, die die Autorin für die Postkarte des Majors an Z (der in dieser Führungsakademie ist) verwendet hat.
Und NEIN, es ist unwahrscheinlich, dass Z eine Kollegin namens "Natascha" bei der Führungsakademie hatte, weil Frauen bis 2001 nur als Sanitätsoffiziere bei die Bundeswehr durften!! (Natürlich hat Z auf wundersame Weise auch nicht die Offiziersanwärterprüfung in Köln durchlaufen müssen, um die Offiziersausbildung zu machen, aber who cares?...)
Ich weiß gar nicht, was NOCH alles komplett falsch war, aber ich hab dann in der Geschichte irgendwann mal angefangen mir das alles aufzuschreiben... bis ich die Story dann wirklich irgendwann geknickt habe, weil ich's nicht ausgehalten habe. Ich bin in diesem Fandom ja wirklich vieles gewohnt. Das Meiste immer die Naivität der Amerikaner was den Eigentum von Schusswaffen in anderen Ländern angeht (nein, wir haben NICHT deren lächerliche Waffengesetze), den Glauben, dass man hier auch Medikamente in der Drogerie kaufen könnte und dass wir Tabletten genau wie die Amis in großen Plastikbehältern statt in diesen Verpackungen haben würden, wo man die Tabletten einzeln rausdrücken muss (das englische Wort ist wohl "Plisterpacks" und obwohl die das gar nicht kennen, kenne ich das deutsche Wort dafür gar nicht ^^°)...
Ich glaub, das war mit ein Grund für mich in diesem Fandom nicht mehr zu lesen. Auch, dass sie es nie wirklich geschafft haben Klaus (den Major) charakterlich so zu verstehen, wie ich das getan habe. Amerikaner haben da irgendwie zum Teil komische Ansichten... Irgendwann wurde es einfach unerträglich -____-°
Und Bagels - erinnere mich bloß nicht an die Ekel-Dinger. Ich war schon geschockt, letzte Woche herauszufinden, daß es dieses widerwärtige Zeug in den Handvoll "Dunkin' Donut" Filialen in Deutschland zu kaufen gibt. Ich glaube, ich würde lieber hungern, als nur ein Teil mehr von den Dingern runterzuwürgen!
Obwohl ich mich beim Thema Bundeswehr nicht wirklich auskenne, hätte mich die weibliche Offizierin auch ziemlich zum verwirrt Blinzeln gebracht. Dem Namen nach war sie zudem wohl ein Sowjetunions-Export. Hmm.
Das mit den Schußwaffen ist mir leider auch schon in mehreren Geschichten unangenehm aufgefallen. Nur, weil im "Wilden Westen" jeder Soziopath damit seinen Keller vollstopfen kann, heißt das Gott sei dank nicht, daß Europa genauso lax ist.
Das deutsche Wort ist, glaube ich, auch "Blisterpackungen". Und wir haben Beipackzettel!
Ich sage nur: Recherche, Recherche, Recherche! Oder eben einfach nicht in einem Fandom schreiben, zu dem man so viel recherchieren müßte, wenn man dazu nicht bereit ist.
Am Schlimmsten sind und bleiben aber Fremdsprachen-Brocken, die von rechercheunwilligen Amerikanern in stories eingebaut werden. Muttersprachler(-in) fragen, oder Klappe halten! Basta.
:::tätschelt
Nicht frustrieren lassen. ;-P
Dem Namen nach war sie zudem wohl ein Sowjetunions-Export. Hmm.
Ja! Das dachte ich auch! LOL! Der Name ist doch erst irgendwann in den späten 80ern auch hier als Name benutzt worden - und da auch nicht sooo oft. Zumindest kenn ich keine deutschen "Nataschas", die älter als Mitte 20 sind. Man sollte halt, finde ich, auch schon drauf achten, welche Namen im Geburtsjahr eines Charakters denn so üblich wären. In diesem Fall wären das wohl eher Namen wie Sigrid etc. gewesen.
Blisterpackungen... Hätt' ich auch drauf kommen können *an Stirn schlag* Danke ^^
Am Schlimmsten sind und bleiben aber Fremdsprachen-Brocken, die von rechercheunwilligen Amerikanern in stories eingebaut werden.
Ich hab mir ja teilweise die Mühe gemacht die Autorinnen - zumindest von aktuelleren Geschichten (bei Stories, die schon seit 10 Jahren online sind, macht das wenig Sinn die Leute noch anzuschreiben, wenn sie längst das Fandom gewechselt haben oder eMail-Adressen nicht mehr aktuell sind..) - mal anzuschreiben und auf ihre Fehler hinzuweisen. Die eine gab zu, dass sie Babelfish zur Übersetzung benutzt hat und wunderte sich, ganz im Ernst, warum das Ergebnis so falsch war. Ich war über den Satz "Schrauben Sie das!" gestolpert, den Klaus dem armen G an den Kopf wirft. Vermutlich wollte sie "Screw it!" übersetzen +___+ Irgendwie fehlt manchen Leuten sogar das GEHIRN, denn natürlich hat Babelfish ganz besonders Probleme Redewendungen zu übersetzen! *headdesk*
Nicht frustrieren lassen. ;-P
Ich lese derzeit im Superman/Batman und Iron Man/Captain America-Fandom. Ihre eigenen Landsleute können die Autoren sogar teilweise glaubhaft rüberbringen und ein bisschen kennen sie sich auch im eigenen Land aus. *lol*
Irgendwie traue ich auch den x Geschmacksrichtungen beim Dekor der Donuts nicht, sonst hätte ich ernsthaft Interesse daran, beim nächsten Besuch im "Mutterhaus" einen der dortigen "Dunkin' Donuts" heimzusuchen. Aber ersthaft - "creme filling" oder so ein Zeugs? Ist das nicht... ich weiß ja nicht, unnormal? Ich kenne noch die damals eingedeutscht verkauften "Donatz"e, die echt lecker waren... :::nostalgisch seufz:::
"Natascha" bin ich noch nie als deutschem Vornamen begegnet, aber dafür hatten wir in unserem Jahrgang eine "Anouk", hehe. :-)
Babelfish?! Ersthaft? Und die hat da nicht einmal leichte Zweifel gehabt?! Das ist ja der reine Wahnsinn. Vor vielleicht 2 Monaten habe ich aus Spaß an der Freude einen deutschen Gesetzestext, den ich für unser Referat ins Englische übersetzen sollte, zweimal durch Babelfish gejagt (D->E und E->D) und - wie erwartet - festgestellt, daß das rückübersetzte "Ergebnis" vollkommen, aber wirklich vollkommen, sinnfrei war. Aua.
"Schrauben Sie das." :::schmeißt sich weg:::